No exact translation found for التفويض العام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic التفويض العام

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il conviendrait d'étudier cette question dans le cadre du réexamen de la délégation prévu pour 2006.
    ويتعين النظر في هذه المسألة في إطار استعراض التفويض عام 2006“.
  • De fait, peut-être devrions-nous revisiter les conditions générales régissant l'autorisation des mandats.
    والواقع أننا ربما يجب أن نلقي نظرة جديدة على التفويضات بصورة عامة قبل إصدار الولايات.
  • Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la cinquante-neuvième session
    الجمعية العامة وثائق تفويض الممثلين في الدورة التاسعة والخمسين
  • Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquante-neuvième session.
    ويستند تكوينها إلى الشكل الذي تم به تكوين لجنة وثائق التفويض للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التاسعة والخمسين.
  • Le Président a ensuite proposé que la Commission recommande à la Réunion internationale réunie en séance plénière d'adopter un projet de résolution (voir par. 13).
    ثم اقترح الرئيس بأن توصي لجنة وثائق التفويض الجلسة العامة للاجتماع الدولي باعتماد مشروع قرار (انظر الفقرة 13 أدناه).
  • Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies au moment où se tiendra chaque phase du Sommet.
    ويستند تشكيل اللجنة إلى تشكيل لجنة وثائق التفويض للجمعية العامة للأمم المتحدة وقت انعقاد القمة في كل مرحلة من مرحلتيها.
  • Sa composition est, dans toute la mesure possible, identique à celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session précédente.
    وتكون عضويتها، بقدر الإمكان، مطابقة لعضوية لجنة وثائق التفويض للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابقة للمؤتمر.
  • Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session ordinaire.
    ويتم تكوينها على أساس تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها العادية.
  • Le Secrétaire général demande l'autorisation d'instituer un compte spécial pluriannuel pour la comptabilisation des recettes et dépenses afférentes au projet.
    ويطلب الأمين العام التفويض بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل الدخل والنفقات الخاصة بهذا المشروع.
  • Toutefois, il lui semble difficile d'autoriser le Secrétaire général à signer un accord de prêt avec le pays hôte sans préalablement disposer d'estimations claires des coûts de la mise en œuvre du projet.
    ولكن من الصعب تفويض الأمين العام سلطة توقيع اتفاق قرض مع البلد المضيف بدون الحصول على تقديرات واضحة لتكاليف تنفيذ المشروع.